Search "Sundays in Spain"

Showing posts with label multinational Spain. Show all posts
Showing posts with label multinational Spain. Show all posts

Sunday, September 19, 2010

Moda La Finca

A larger-than-normal roadside sign sprouted at the roundabout between the highway and the entrance to our Montebello urbanization last Friday: Moda La Finca. An arrow pointed beyond our neighborhood toward the golf resort about three miles away through the orchards. La Finca, literally a country farmhouse, is a beautiful green area between Montebello and the town of Algorfa, to which we technically belong. In addition to the golf course, there is a luxury resort hotel, which we toured a year ago when we dropped in one day out of curiosity and encountered staff who were inclined to give us the grand tour, out of boredom.

In a rare coincidence, I had already read in the weekly RoundTown News that Moda La Finca was a new clothing shop, scheduled for a grand opening on Sunday at 10:00 AM, with free cava, the effervescent Spanish answer to champagne. The shop was reported to be German-owned and would offer only clothing made in Germany, for men and for women.

So off we headed this morning at a little past ten o'clock and sure enough, there is a delightful and unusual new clothing boutique and outlet in the commercial area at the entrance to La Finca.  The shop was full of people and I looked around and found several things I was interested in, though I did not make any purchases at the time. This is a good place to come when you have something you want to match a new accessory to, I told myself, or when you want to buy something to wear for travel. Styles are different whenever you go away from Spain, or even away from the Costa Blanca area where we live. Quality and variety were evident in the unusual selection of moda, and I will definitely be back.

The shop is indeed German, and Johannes enjoyed practicing his German. He was also more decisive than I was--he found a sweater that will be perfect for our trip to Frankfurt early next month. As we checked out, the attendant told us that her boss was married to an American, who was outside at "the beer place." It's a good thing we looked for him. We didn't find him right away, but we found the German beer they were offering, and then we found the small bratwurst in fresh baguettes, and the chips and Danische-style cookies. And then we spied the man in charge of the cava and mimosas, and that was Al, the American. We had a pleasant chat. Al was familiar with upstate New York and Pennsylvania, as we are, too, since we have driven across those two states often as we traveled from New England to Ohio and back.

It was a grand opening for a promising new business. We see far too many businesses start here and then, a few months later, fail, often for lack of market research. This one seems different. An upscale clothing boutique in a golf resort makes sense; good quality and good taste at higher, but affordable, prices, makes sense in this area that is home to thousands of northern Europeans. Advance publicity in the newspaper, and detailed road signs pointing the way...these people have done their research in planning this business venture. Maybe it's the German-American combo.

Sunday, August 8, 2010

Another View of Immigration

I spied a poster announcing the Dance of the Nations (El Baile de las Naciones) in the window of the Scandigo grocery store, and for once, a poster was not advertising something that had already passed. Indeed, the festival at the Plaza of the Nations was happening that very day. So we stopped at the pleasant urban Parque de las Naciones on our way home from our shopping trip and tourist jaunt along the playas of Torrevieja.

Noontime is early for a fiesta to get under way in Spain, and it was not in full swing yet. But we watched young Bulgarian women, most of them dressed in national costumes, doing traditional dances while we shared a cervesa and empanada from an Argentine refreshment stand. Johannes spoke with argentinos who knew people that he knew years ago in Argentina. Then we walked around and enjoyed an art stall, watched swans in the pond, and admired some very good petanca playing in the 1st Open Internacional de Petanca de Torrevieja. I found some shade and watched seven young people dancing hip hop; one young man danced as well on his hands as on his feet, and they were all energetic (in such heat!). A flyer told me the hip hop dancers were from the School of Tae Kung, and maybe they were only practicing, because they were not really due on until 6:30 PM.

We hung around for an hour or so, and somehow I knew we wouldn't come out again in the cooler weather of the evening even to see all the entertainment that was promised. But we spent some time talking to the people at the ASILA stand. I was attracted by a sign stating simply "El compromiso de integracion" (the compromise of integration). ASILA started out as the association for Latin American immigration in Torrevieja. They were sponsors of the event, which was a bicentennial celebration of the independence of Latin America--from Spain, of course.

ASILA has now dropped its original "Latin American" designation from its name and serves all immigrants. Its primary aim is to fight against unemployment, and it provides courses to enable immigrants to integrate fully into work, and thus the life, of their adopted land. Not everyone comes to Torrevieja to retire or enjoy the sun.

Sunday, July 18, 2010

¡Fiesta!

I hadn't been back in Spain for 24 hours before I was off to a fiesta--Gastronomic Day in Benijofar. Our friends in this neighboring town had advised us that this annual festival was a tribute to the international character of their community. Cooks of all nationalities were invited to contribute a dish special to their national cuisine.

The first specialty I heard about was that someone had baked 500 pieces of shortbread. Then I saw hundreds of gorgeous English trifles, cleverly served in clear plastic shot glasses with tiny spoons. There were also quiches, Indian chicken, spicy tomato relish, Spanish meatballs (albondigas), bread slices with the terrific serrano ham (pan con jamon serrano), various tartlets, pasties, and crepes laced with chocolate. Each of the volunteer cooks, adorned in made-for-the-occasion Jornadas Gastronomicas aprons, stood behind their creation, which was identified by name, and served. It was hard to say "no, gracias." There were more selections, but I only got through half of the line before my plate was full.

As if all this were not enough, the real star of the fiesta was the gigantic paella made by the Riquelme family, who have been making paellas for public celebrations since 1986. I saw the start of this open-air cooking feat before we went to quench our thirst with a beer, listen to the Torrevieja Pipe and Drum Band, and stand in line for the opening of the buffet. Men were pushing chicken pieces around the giant paella pan, which was swimming in olive oil. The pan must have been at least a yard and a half in diameter. No sooner was I wondering how much rice would be needed to fill that pan than the men had lined up the bags on a table: sixteen bags, each weighing five kilos. That equals 80 kilos, or about 175 pounds of rice! As Riquelme paellas go, however, this was a relatively small one--their website says they make paellas for from 300 to 5,000 people.

It was all good. The sun was shining and there was a breeze. Both English and Spanish were heard in abundance. A Spanish woman immediately in front of us in line told us to go and save a table in advance. Clearly the trick is to station some people at the table, while others go through the food line. We saw some carrying eight plates of paella at once back to their table--on a collapsed wooden folding chair! We ate and drank, and some went back in line a second time. Then we watched children playing around the long tables that had been set up in the municipal soccer stadium (some future world champions in practice) and finally, helping to clear the tables. Three hours later we returned home, more than full, and I did not have to make dinner that night after all.

Sunday, June 13, 2010

American, not English

I can count the number of Americans I know on the Costa Blanca on the fingers of one hand and still have enough digits left to pick up a tapa. Nevertheless I know a lot of people from England, Scotland, and Ireland and even a few other countries where the native language is English, and I speak English often. Frequently people who are not native English speakers--especially Spaniards--think I am from England, but most English pick up right away on my accent and guess that I am American, or sometimes Canadian or Australian. For the most part I don't mind that my nationality is sometimes mistaken; I am comfortable living as a "global" citizen.

Until I discovered a few days ago that it was England vs. USA in the second day of the World Cup soccer games last night. I don't get too involved in big-time sports, don't follow particular teams, and rarely watch a match. But I thought it would be fun to see how the U.S. team did in this game that hardly existed in the U.S. that I grew up in, but which is finally approaching the status and interest level that it has long had in the rest of the world.

Even though I don't follow soccer, or football as it is known here, I could hardly have escaped the fact that the competition was coming. Every bar and cafe I know is advertising food and drink specials to lure people in to watch the matches on a big screen. Some have even installed new digital TVs on their outside terraces, the easier to accommodate the crowd in the hot summer days. There are now two local watering holes within walking distance of our house; one is a smaller bistro and the other, older one, is much larger and has a sports bar atmosphere, but both offer a minimum of two TV screens. Friday I noticed that bunting and flags of all the nations had begun to adorn the outside of each establishment. By Saturday morning one of them was sporting a huge two-meter by three-meter flag proclaiming ENGLAND at its front entrance.

And suddenly I realized that I might just not want to watch the England vs. USA game starting at 8:30 on Saturday evening in a crowded bar surrounded by Englishmen.

So began a confusing trip through TV and Internet listings, trying to find who might be televising the game live. Danish TV is carrying all the World Cup games live, but they sent word weeks ago that they were unable to get rights to send it to receivers outside Denmark, so even though we pay the same license fee as viewers in Denmark do, we are not able to get one of the most popular series of programs this year. We checked the Spanish newspapers--no indication that this game was being telecast, and despite two satellite dishes on the top of our house, we don't get many Spanish stations anyway. So commenced my second trip through all the stations on the remote control... I had done this just once before, when we first installed the system.  This time it took the better part of an hour to click through from 001 to something over 300 stations. Early on (019) I found a German station that was doing a lot of pre-game analysis and showed a lot of apparently real-time activity--perhaps they would continue and not cut it off just when the game started? Maybe, but I don't understand much German, so I kept clicking away. And clicking, and clicking... We have an awful lot of German stations, and some Italian, and French, and more German, and lots of erotic stations in all languages, and several showing old American series, dubbed in Spanish and German.

I never came up with a better station than 019, the German one. They did carry the game live. It was an interesting game, even though I lost most of the play-by-play (in German). At half-time I found the Soccernet site on ESPN, which was texting a running commentary (in English), and it's still there now with a "gamecast."

I read today that it had been 60 years since the U.S. and England played in a World Cup soccer match (and we won then), so I don't think I have to worry that we will be playing against England again this year. That means that it should be safe to go to one of the local bars to watch the remaining matches in which USA participates, and Denmark, and Spain. And even England.

Sunday, May 2, 2010

Fiesta de las Naciones

It's the first Sunday in May, and stores are open in Spain. That's because yesterday, May 1, was a secular holiday (Labor Day) and stores were closed on a Saturday. Apparently no one wanted to shut down commercial activity for two weekend days running. Now on Sunday I had a big choice of activities for the day. In addition to going shopping, I could have gone to one of the two regular Sunday outdoor markets, or I could have gone to the neighboring town, Rojales, to its first Fiesta de las Naciones, starting at 10:00 this morning. According to the Euro Weekly News, Rojales is the second municipality in Spain with the greatest number of foreign residents. Presumably Madrid, or perhaps Barcelona, is the only municipality with more.

Associations, clubs, companies, and other organizations combined to provide plates of food and drinks typical of their home country, which all visitors had the opportunity to sample, with the financial gains benefiting the Caritas charity of Rojales. In addition to food and drink, exhibitions and children's games were scheduled. The councilor for tourism stated in advance that "this important celebration of coexistence...aims to integrate [foreign residents] regardless of nationality, encouraging them to share, learn from and enjoy the diverse traditions, cultures and customs."

But I missed the Fiesta de las Naciones because I was already committed to a mini festival of nations. I played for the Danes in a mixed doubled pétanque tournament this Sunday morning. This is the first year that a Danish team has participated in what is otherwise an all-British league. It was my first time playing in competition, too, and though we didn't do as well as I had hoped, we didn't disgrace ourselves, either. Won one and lost two, with close scores on the two. Our two other Danish mixed doubles had mixed results, as well, though the team with a Spaniard who has lived in Denmark for many years won two and lost only one. But I had another success. I got a compliment for the excellent English I speak...

The tournament festivities included a grilled chicken luncheon, and then, since we didn't need to stay for the afternoon playoffs, my Dane and I adjourned to the hipermercado Carrefour, to do our bit to support the stores-open-on-Sunday movement. I couldn't eat a thing now, but perhaps after siesta I'll get hungry enough to run over to the Rojales Fiesta de las Naciones to see whether they have anything enticing left in their foodstalls. Regardless, any Spanish fiesta includes a fireworks display, so I surely expect to see fireworks from my window tonight.

Sunday, February 14, 2010

新年快乐 The Year of the Tiger

 Tired and very hungry after putting the finishing touches on Johannes' upcoming art exhibition at Procomobel, and then shopping for glasses and paper goods for the opening reception, we just had to have some lunch at 2:00 yesterday afternoon. So we fell into the Chinese restaurant next to our closest shopping center for a quick meal. It was only the second time that we have eaten Chinese in Spain. The first time was about a year ago, when our rental house suddenly lost power late one winter afternoon, and it was freezing and dark both inside and out. We walked across the street to the only restaurant that had lights, where we were surprised to be able to order Peking duck, a dish that normally requires 24 hours notice in the U.S. It was excellent, and we took enough home with us for a second--or was it a third--meal later on in the week.

Yesterday we found that the specialty was a buffet, but we didn't want to gorge ourselves, so we ordered from the menu. No Peking duck this time. Chinese-Spanish food is different from Chinese-American. We had a choice of spring rolls (five small ones) and sweet-sour soup for starters, and then a choice of curried chicken or spicy chicken with white rice, fried rice, or French fries. Yes, French fries are a standard accompaniment to a main dish in Spain, or, as chips, for the numerous English living here. Beverage was included in the price of the meal. No tea. Again we had the typical Spanish option: a glass of red wine or bottled water, in our case, one of each. My chicken was delightfully spicy, but the rice was simply white rice pilaf--no frying evident. In fact, there was a marked  absence of soy sauce--nothing noticeable in the sauces of either dish, and nothing on the table. Dessert was another typically Spanish choice: ice cream or flan. When my tiny portion of ice cream came, it was in a little individual plastic container just as I might have bought it at a seaside refreshment stand or in quantity at the supermarket. When it was time to pay the 11 euros for our two lunches, we did not get any tidbits of pineapple or fortune cookies, as one often gets in Chinese-American restaurants. Instead we were urged to try the complimentary fruit liqueur, a non-alcoholic variety that is often offered after a filling meal in Spain. The peach was lovely and the apple was also.

It seemed like a fitting way to celebrate Chinese New Year's, and our English and Chinese speaking server obligingly told us how to say Happy New Year in Chinese before we left: xīn nián kuài lè. And I did remember how to say it until I got home. But I had to look up how to spell it.

Wednesday, January 6, 2010

The Days of the Week

Even though I have not yet been to the U.S. to pick up American calendars for 2010, I have accumulated several, by gift, newspaper freebies, and purchase. In addition to normal variations in calendar styles (one-page vs. monthly vs. daily agendas; pictures vs. plain text; space for writing vs. just-the-date reminder, etc.) there are a couple stylistic variations between the calendars I am used to from the U.S. and those I find in Spain.

The biggest difference is that the week in Spain, and in most of Europe, starts on Monday. So the weekly and monthly view of a calendar shows days as Monday, then Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and finally--at the far right--Sunday. I always have to look twice and check myself when verifying which day a date falls on, to make sure I am not automatically assuming a Su-M-T-W-Th-F-Sa orientation. Of course, I should look at the top grid letters, and remember that when it starts L (for lunes, Monday) and proceeds through M-X-J-V-S and concludes with D for domingo (Sunday), I'm on the Spanish calendar. Fortunately, most Spanish calendars use red ink to indicate Sunday and holidays, so all that red ink on the right side of the calendar page is another clue.

My primary calendar is a plain-looking, black book calendar, which I use as a daily agenda of what I am supposed to do, and a journal of what I actually did. I've bought one of these for only two or three euros every year that I have been in Spain. If I remember, I can look ahead to see when the holidays are coming, as each day shows the saint associated with it. Last year's had month names in five languages, including English, but this year's only has the four official Spanish languages. I had a hard time finding a Spanish version of this agenda this year--I ran into a lot of English-only editions, but if I were to buy a British version, how would I be able to find out about the Spanish holidays?

My primary picture wall calendar this year is the H.C. Andersen kalendar 2010 from Denmark, each month showing a colored reproduction of a painting by Svend Otto S. from various of Andersen's fairly tales. The Danish week also begins on Monday and ends on Sunday, and this particular calendar has another special feature that I had to look closely to observe. Each Monday there is a number showing which week of the year it is. This is very useful, as it is quite common for Danes to tell you they will be on holiday in week 19, for example, or that their summer house is available for rental from week 24 to week 25.

I have an assortment of one-page, full-year calendars--essentially advertising pieces for local newspapers or companies--that I have placed throughout the house for checking dates. My keyboard calendar is from a multilingual company that produces signage "made to measure." Its weeks begin on Monday but the days are labeled in Spanish (LMMJVSD), although the month names are only in English. The first half of the year is on one side, with a centimeter rule, and the second half is on the other side, with an inch rule.

The Costa Blanca News gave us a calendar that is a mash-up between Spanish and English. Each month is a vertical row of days, and though days and months from this British newspaper are in English only, Spanish  and British flag icons indicate holidays important to people of both countries, and holiday names are in the language of the holiday. Now I am wondering why England has three Boxing Days in 2010...maybe because Christmas falls on a Saturday?

An alliance of Scandinavian businesses in Alicante gave us a handy calendar in Spanish (the calendar is way too small to get all the Scandinavian languages on it) and this wall calendar also has numbered weeks. I find it disturbing, however. According to this calendar, we are now (on January 6) in week 2, whereas my Danish calendar shows this date in week 1. Of course, it all depends on whether the 1st, 2nd, and 3rd of January started out as the first week of 2010 or finished up as the last week of 2009.

Back to my Spanish agenda, where I notice that there are very small and light letters indicating the week number. According to this one, week 1 of 2010 started on Monday, January 4. January 1, 2, and 3 comprised the last week of 2009--week 53.

There is an amusing, if little-known, short story by Hans Christian Andersen, about the Days of the Week. You can read an English translation here.

Sunday, December 13, 2009

A Week of Holidays

It's been a very active week of holiday-making here at our house. Last Sunday was one of two national secular holidays in Spain, Constitution Day. Since it fell on a Sunday this year, I didn't notice much of a holiday atmosphere, although the outdoor market on Lemon Tree Road seemed busier than usual. But that was probably because people were stocking up their larders for the big religious holiday just two days later. Tuesday was La Inmaculada, the day of the Immaculate Conception. That is an important family day, demanding a big dinner and firecrackers, not necessarily in that order--the firecrackers start in the morning and can be heard sporadically throughout the day and evening.

Wednesday in our household was the birthday of the photographer of this blog, and since this was a "round birthday," i.e., one ending in zero, we had more festivities to mark the occasion than usual, and went out for a delicious Argentine dinner at the Patagonia Steak House close to us. Thursday I was a bit under the weather, but by Friday I was well enough to go into the nearby city of Torrevieja to attend the intercultural "Carols in the Square" Christmas sing-along, sponsored for the sixth year by the ayuntamiento of Torrevieja and the CoastRider, one of the English-language  newspapers serving the Costa Blanca. A small orchestra, at least five choral groups, and various dignitaries from the town welcomed hundreds--maybe thousands--of people to the town square, the Plaza de la Constitución, just in front of the church. We all sang several English-language carols and a few well-known Spanish villancicos. Afterwards we moved through the lines to view the various scenes from Torrevieja's large and impressive Belén nativity scene.

And so, the Christmas season has begun. Saturday the mercado de abastos (indoor food market) in the nearby town of Rojales was turned into a mini Christmas market, with handicrafts, decorations, gifts, and refreshments (mulled wine) made by various of the town's immigrants--German, Swedish, and English were easily identifiable. It was a relatively warm and sunny day, and many Spanish families had come to view the stalls and the many drawings that school children had done that were on display, and to sit with a glass and watch their children draw and play in the outdoor activity area. This morning, the Sunday Zoco market had more specialty food stalls than usual. The English butcher was taking orders for Christmas turkeys, the Danish baker for kransekage, and a Spanish food specialist had samples of various sausages and ham serrano, olives and olive oils, and many other good things. The English cheese shop was giving out small samples of very aged Cheddar, as usual, and today I permitted myself to buy a pound to savor later.

Sunday, November 22, 2009

Multilingual Spain

Suddenly I found myself missing a piece of a tooth this past week, so I stopped in at the nearest dentist's office on Thursday morning. This dentist had been recommended by some Danish friends, who said she was Swedish. So we spoke Scandinavian as we made an apppointment for the following afternoon. Most Danes and Swedes can understand each other if they speak their own language and listen carefully. Since I'm not a native speaker of Danish, I listened very carefully, and we slid over to English to discuss payment and estimated price, as there was a sign (only in Spanish) saying that credit cards were not accepted.

Friday afternoon I arrived in the office five minutes early and was greeted by a Spanish-speaking hygienist/receptionist, who promptly asked me, in English, to fill out a form. I sat with one other woman for fifteen minutes, reading a British edition of Good Housekeeping. It turned out that the other woman was waiting for her husband, who eventually appeared with my dentist, and the three chatted rapidly in French about dogs and cats. When that patient was dismissed, I was asked, in Spanish, to come up to a treatment room. My dentist kept up a running conversation with the hygienist in Spanish throughout the entire filling replacement, only breaking into English to chide me about not flossing enough, and into Rumanian to talk with her daughter on the phone--it turns out that the Swedish dentist had emigrated from Rumania to Sweden at a young age.

The hygienist/receptionist showed me down to the office and accepted payment, and we made an appointment for X-rays in a couple weeks--in a mixture of Spanish and English. I still had a half hour before I would be picked up by my Danish escort, so I walked over to the notions store to look for some cava glasses, and listened to the two shopkeepers chattering in Chinese to a background of English Costa radio, and then to Lidl for a few items for supper, and overheard several Germans doing their weekend shopping.

Sunday, October 18, 2009

¡Sí, Voy a Hablar Español!

I know my family and friends are probably tired of hearing me say that I don't speak Spanish very well, and they may even be wondering whether I ever will, after living in Spain for about five years. The truth is that I have studied the language in formal classes for most of the months that I have been here. I understand a lot of the Spanish that I read in the newspapers and magazines, brochures, signs, and even some books. I can ask questions and usually understand the answer, at least well enough to phrase a follow-up question or confirmation sentence. I have written letters and essays in Spanish about various trips and visits, the production of maple syrup in New England, Google Book Search, and Hans Christian Andersen's nineteenth-century visit to Barcelona (translating from the Danish).

When it comes to speaking, however, I am very reticent. I am naturally shy, I can't think fast enough to find the proper words and phrases, I tend to get confused and frustrated if the slightest thing goes wrong, and I am now living in such a multinational (read that as English-speaking) area that I don't need to speak Spanish very often. But I am still determined to study the language and continue classes, and as soon as September approached, I was on the lookout for classes in my new neighborhood.

I haven't been very lucky. The municipal classes that were advertised as starting in October have yet to materialize. The teacher I accosted between two beginner classes in the neighboring town promised to call me about a more advanced class, but I have yet to hear from her. The Danish club arranged for beginner and intermediate classes for its members, but the last thing I thought I needed was to learn Spanish through Danish explanations and especially grammar--which I don't know anyway.

I have been successful, though, in arranging private classes with the Danish instructor of those group classes, and we had our first meeting this week. And I think I was wrong to think that it's always better to learn a language from a native speaker of that language. All my previous teachers (seven of them since I've been in Spain) have been native Spanish, and I've "learned," or at least been taught, just about everything--through a grammar-based approach. Now this teacher has become comfortable enough to speak and teach the language after living in Spain for a decade. The most important thing, she says, is to speak it! Almost immediately she gave me "permission" to ignore the differences between the two past tenses, and to forget about using the future tense--"use 'I am going to' to indicate future action," she says. After all, Spaniards speak fast, and if you stutter around trying to figure out which past tense to use (or whether you should use subjunctive or indicative, I add to myself) they will have walked away by the time you get the perfectly correct word out of your mouth!

I think she is on to something. I will continue my classes with her, and I am going to speak Spanish!

Sunday, August 30, 2009

The Zoco Market

On Sunday morning we usually spend an hour or two at the Zoco market, a huge open-air bazaar or mercado that is only a couple miles from our house in Montebello. It's not exactly true that you can buy anything there, but you can buy an awful lot of different things. There are hundreds of stalls in a dozen or more aisles, selling various types of clothing (outer and inner), books, DVDs, ceramics, hardware supplies, kitchen utensils and cleaning supplies, window glazing, outdoor furniture, indoor furniture, flowers and plants, personal care items, and food.

Oh, the food! Vegetables and fruits, locally grown. Two weeks ago every fruit stall suddenly had figs, and that was how I learned that figs were in season (and they were gone the next week). Frutos secos (nuts), where I usually get the whole almonds I add to my morning cereal. Olives. Beans. Spices. Cheeses and more varieties of embutidos (sausages) than I knew existed. Bread. Cakes and pastries. Roast chicken on a spit, and paella, to take home with you in case you don't feel like making Sunday dinner. And it wouldn't be a market, or Spain, if there weren't lots of places to sit down and enjoy something to drink and eat on the spot.

We usually drive, because who knows what we might have to carry home? But this morning we decided we needed some walking exercise, so for the first time, we struck out on the short walk to the entrance of our urbanization, then down the country road going parallel to the highway, around the highway exit roundabout bringing cars from north and south, and up the path to the huge parking lot. It only took us twenty minutes from our door to the spot where we usually park the car, and then another five minutes through the lot to one of the entrances to the market, where hawkers were busy as usual, offering free day trips to a blanket factory somewhere in the area--"no purchase necessary."

After walking for a half hour in the sun we were ready for our ritual visit to the Danish pølsevogn at the back of the market. In addition to the traditional Danish hot dog, with all the trimmings, this hot dog stand also offers a fresh copy of today's Extra Bladet newspaper to read while you devour the dog and sip the Carlsberg.

Thus refreshed we made quick work of our shopping. Johannes found two DVDs to watch this week, and also a loaf of pan gallego, a delicious crusty bread that we had enjoyed for the first time as the base of a tostada in Alicante a couple weeks ago. I picked up fresh green beans and apples that I need for the Mediterranean salad and American apple cake I'm planning to make for overnight visitors this week. And then we decided to treat our visitors, and us, to a Danish pastry wienerbrød stang for breakfast, and shouldn't we also reward the man who consistently offers us delicious sharp bits of cheddar cheese each week--which we gladly accept but decline to purchase huge chunks of, for cholesterol reasons? Yes, we left the market with a five euro chunk of cheddar for our English friends, and for us.

By now we had enough to carry, so we headed out, stopping only to buy the Sunday El País, a former daily staple but now, due to rising newspaper prices and the lack of a corner kiosk, an occasional treat. The trip home took twice as long as the walk to the market. By 11:30 it is really hot and sunny, and we had to stop at Monty's, our local air-conditioned bar, for an agua con gas and café con leche to help us make the last few blocks to our house on Tomillo street.

Monday, June 15, 2009

Welcome to Montebello

We live in an urbanization (neighborhood development) called Montebello, which means "beautiful hill," and there is indeed a small incline on the street we walk to go up to the neighborhood recycling center. We are part of the municipality called Algorfa, though we are closer to some urbanized parts of the town of Rojales, namely Ciudad Quesada, than to the commercial center of Algorfa. Our mail comes through Ciudad Quesada, and I can see the lights on the Quesada hill from my office window at night. There is talk that our urbanization may be reassigned to Rojales in the future, though I'm not holding my breath waiting for that to happen.

There are 177 houses in our urbanization; about 40 of them are holiday homes, and the rest are used as primary, or at least secondary, residences. The area started development nine years ago and was marketed heavily to the British, so we hear mostly English voices while sitting in the sun room, working in the kitchen with the back door open to catch a breeze, or when we stop in at the local bar-cafe after taking the trash and garbage out in the evening. Several houses are for sale now; this reflects the worldwide economic situation that the Spaniards call simply La Crisis, the fact that in recent months the British pound has fallen drastically in relation to the euro (the US dollar managed the same feat much earlier), and a natural generational shift that I have observed marks many retirement communities, whether European or American.

We live on the edge of the urbanization, on Avenida del Tomillo. Tomillo is a variety of thyme. The other avenida surrounding the development is Romero, rosemary. I have looked, but there is no Parsley or Sage. But we do have streets named Olivo, Mimosa, Eucalyptus, and a couple other types of vegetation that I will need to commit to memory on a later walk around the area.

We have a neighborhood swimming pool, two pétanque courts and soccer field, children's play yard, and a couple park areas on one side of the development. At the entrance is the aforementioned bar-cafetería, Monty's, a hairdressing salon, and a locale to rent--there used to be a corner grocery but the proprietor died, I am told. A big five-year project has been started to build a huge shopping center on the road leading to our development. This will be within two kilometers of our entrance and I look forward to not having to get into the car every time I need to go out to buy some little thing. The project is on hold for a time during La Crisis, but we have been assured it will resume when the economy improves.

The shopping mall will replace a cement factory. The orange grove on the opposite side of the urbanization remains, for as long as we are here, I hope.

Sunday, November 16, 2008

Driving Me Crazy

It's past time for me to become a legal driver in Spain. I had been told that my U.S. driver's license is not valid here after six months of residence. But how to do it? None of my English or Danish friends could tell me what to do to get a carnet de conducir. Being citizens of another European Union country, they can just use their native license.

My Spanish teacher said I probably had to go to Alicante, the capital of the province, 30 miles away. I couldn't believe that a city the size of Torrevieja (about 100,000) didn't have a drivers registration office--after all, there are motor vehicle inspection stations in every little berg--there's even one on our street! Surely if they make it so easy to regulate the cars, they wouldn't make it so hard to regulate the drivers, I thought.

I haven't found anything like a Yellow Pages in Spain, so, of course, we tried Google, And we found the website of the Dirección General de Tráfico (DGT). But understanding and responding to information needs is not the best thing that Spaniards do. I saw dots on a map showing where provincial offices were located. Apparently the nearest one was indeed somewhere in Alicante city. No address, no telephone number, no email address.

We dropped in at the police station around the corner. These would be the people who would stop me and demand to see my license if I ever dared drive without one, I reasoned, so they should be able to tell me where to get one. Well, not exactly. They gave me two phone numbers in Alicante city, but no address. One number didn't answer. The other one was busy.

So I headed out to Alicante on a sunny Thursday with the legitimate driver in the family. We planned to ask for the address at the tourist office or the Alicante police, whichever we came to first. We found the tourist office first, though that also was not without asking three times--there's something wrong when you have to ask where the tourist office is when you've seen it on a map and also have observed the traffic sign telling you to turn left! The office staffer only looked a little puzzled when we told him that the tourist attraction that we were most interested in finding in Alicante was the DGT.

But we got the address and traipsed to the office in the city center. It is commonly understood that in Spain, if you need to do government paperwork, you allow a full day (that would be the whole day the government office is open--until 1:30 or 2:00 in the afternoon.) There were seemingly endless lines with at least a hundred people. But I spied the small sign that let us skip picking up a number and pushed us toward the Información counter. Only two people before us, and then a young lady listened to me telling her that I have a valid license from the U.S: but that I have residencia in Spain now. She scanned the list of countries with which Spain has agreements, did not find EE.UU., and gave me a one-page flyer telling me I would have to apply for a carnet as though I were just learning to drive: take a theoretical test and then a practical one. Oh my! Within the past five years I have taken the theoretical test in Indiana and then again in Ohio. They were hard enough, and they were in English.

The usual way to learn to drive in Spain is to take a course at one of the numerous driving schools, but you can also take the tests at the DGT, we learned. Of course, I'm not really learning to drive all over again; I'm learning to drive in Spanish. Or more accurately, I'm learning how to pass a multiple choice test about driving rules, in Spanish. After I get beyond that hurdle, I'll worry about actually driving in the Spanish roundabouts, I mean, rotondas.

I had to go to another office upstairs to inquire about the test preparation book. No, you can't get it here, they said, with more than a little surprise. You have to buy it, but you can get it "in any bookstore." And by the way, it also comes in English. You can't take the tests in Alicante in English, but you can if you go to Murcia or Valencia, the provinces to the immediate north and south of Alicante province.

I haven't found "any bookstore" with the test prep book yet, in Spanish or in English, but I've seen sample tests online. Passing the driver's tests has become my winter project and the new focus of a specialized language course. I have every intention of at least studying the book in Spanish. Whether I actually take the test in Spanish or in English depends on how much weird stuff they pack into those questions. I'll never forget having to know all the rules about driving farm machinery in Indiana, though I do admit I've forgotten the rules themselves. But I haven't driven any farm machinery and have no intention of doing so. I do, however, intend to drive on Spanish roads.

Mexican in Spain

Finding ourselves a little hungry at 1:00 PM while out on a stroll in the autumn sun, we looked for a cafetería. There were four in the entertainment area between the bowling alley and cinema, all with numerous tables and chairs set in the sun, all with empty chairs. The American Pizza place was not open at such an early hour. Neither was the next one. We headed a bit reluctantly to KFC but stopped short of it, drawn to the Cantina Mariachi.

I've always loved what I call "third-party" eating experiences. I know what pizza is like in the U.S., and what Chinese, Indian, Mexican, German, Italian, or Scandinavian food is like in the U.S. Each of these foreign cuisines takes on a little of the culture and habits of its host country, wherever that is. So I have enjoyed trying a "foreign" cuisine in a non-U.S. country: pizza in Brazil, Chinese in Denmark, Italian in Argentina, Indian in Spain, even McDonald's coffee in Vienna (delicious and different!).

So today was Mexican food in Spain, and make no mistake, Mexican is a foreign cuisine--and a popular one--in Spain. I aimed for a quesadilla but couldn't find it on the menu. Instead we enjoyed a hot casserole of melted cheese with chorizo sausage, which we spooned onto Mexican flour tortillas and rolled into burritos. It was fun and tasty, but the real treat of the meal was the non-stop recorded mariachi music booming from the loud speaker.

One thing was the distinctive music itself, with wonderful rhythm and different instrumental tones. All the selections were accompanied by singers, who I could understand! Whether it is because of mariachi style or Mexican Spanish, I could decipher the words and phrases, and even noted the use of the subjuntive! Having missed my formal Spanish lesson this week, listening to mariachi was a wonderful way to practice.

Was this typical Mexican food in Spain? Who knows? Our server was from Uruguay and has been in Spain for eight years. He goes back to Uruguay for a visit each year--he can afford that, he said, while living here. I hope with the current financial crisis he can continue that way of blending his three cultures.

Sunday, October 26, 2008

"This is Spain"

We've just come back from the commercial exhibition, "This is Spain," featuring about 150 booths with articles or services of interest to the foreign community in Spain. There was precious little Spanish spoken here--the exceptions were the guys directing maneuvers in the parking lot and the servers in the cafetería, where we had a café con leche and shared a tostada mid-way through our trek around the indoor and outdoor display areas.

I talked with a lot of people (all in English) and picked up a lot of stuff. Most of the offerings had to do with homes and various products needed to run them, business and education opportunities, health services, financial management, and burial plans. Here's a sampling of the info and gimmicks from my bag:
  • One-day pass to the Sophia Wellness Centre with machines for guaranteed inch-loss (women only).
  • One week "siesta" membership (go between 12:30 and 5:00 PM) at Howard's Health & Fitness--they also started me out with a free blood pressure test--99/65 !
  • Brochures from Medcare private total healthcare clinic, total English-speaking, and from San Luis Clinic, treating psychological conditions including "retirement problems."
  • Free samples and a quality demonstration of the Juicing Jack--fast, quiet, and easy-to-clean apparatus for smashing five fruits and vegetables into a daily tasty health drink. Good thing I don't have room on my kitchen counter for this 200€ device!
  • A nutrition analysis shows that I need more potassium and a little more calcium...let's see...a banana milkshake daily?
  • Brochures from IberTech computer repairs and The Post Room mailbox and wi-fi hot spot in Benijófar--always good to have technical back-ups!
  • Intriguing news of a UK proxy server service, enabling me to surf the web virtually from the UK instead of Spain, and incidentally, get UK TV on my computer.
  • A magnetic 2009 calendar from Euro Staff Solutions temporary agency.
  • News from the San Miguel International College of Further Education, offering continuing education in various vocational fields, according to the British system.
  • Best Wishes Spain, a quality stationery shop and English bookstore, with locations of existing stores and the opportunity to buy a franchise--my next career?
  • Gorgeous pictures of Fireside's stylish, closed-system, remote-controlled, gas fireplaces--reading the brochure tells me now that they are made by the American company Heat & Glo.
  • A free window sun shield for our new car, plus news about where to get oil changes and such, now that we no longer just take a car back to the rental agency when it needs service.
  • Notice of Dramatic Licence's next presentation "Key for Two - A Farce," a chance to enjoy theatre in English and support The Alzheimer's Association.
  • News of the next expo: a Christmas Fayre for all my Christmas shopping under one roof...
And the bag...most of my readers know that I have an astounding collection of canvas bags from various trade shows. Now I have one from Spain. Thanks, Costa Blanca News!

Oktoberfest in San Fulgencio

You don't have to read the statistics to know that many regions of Spain, from the Costa Blanca White Coast) in the north, to the Costa del Sol (Sun Coast) in the southwest, are filled with foreigners. You only have to go to the local hipermarket (ours is Carrefour, itself a French company) to hear a babel of languages: Spanish, yes, and English, but also German, Danish, Swedish, Norwegian, French, and others I cannot distinguish.

Many of the speakers are permanent residents, a large number of them pensioners or early retirees, who came originally for the sun and perhaps a less expensive standard of living. An increasing number are men and women in their thirties and forties who have left the northern climate to live and work in an area that is warmer in degrees Celsius but also, they say, in spirit. Almost universally people in this group say they are here for the lifestyle: they work hard during work hours, but here, as opposed to where they came from, there is time in the day for themselves, their children, and a social life outside the home.

Last Sunday we ventured out to the First Annual Oktoberfest in San Fulgencio, a small town close by that was recently reported to have more than 70% non-Spanish population in residence. We remembered an Octoberfest that we had been to years ago at Lake Quassy in Middlebury, Connecticut, and looked forward to German music, dancing, beer, and bratwurst with anticipation. Presumably the festival was being organized by the Germans of San Fulgencio. But not much of civic culture in Spain gets organized without the support of the ayuntamiento, or local government. So how Spanish would this be? How German?

The German-Spanish coalition got it "spot on," as our British friends say. The tent, with a capacity of more than 800, was not completely full on Sunday afternoon, but there were enough people there to keep the two entertainers very busy playing música típica of Bavaria, singing in German, and generally stirring up the enthusiasm of the crowd in Spanish and German. We seated ourselves at one of the wall-to-wall picnic tables, scanned the German-Spanish-English menu, selected our salchichas/sausages, and made a slight dent in the 50,000 liters of typical German beer that had been promised for the week-long festival.

At the table behind us were two German-speaking older couples. I bumped butts with one of the gentlemen (dressed very unlike my idea of a German, in cream-colored dress pants and a salmon-colored shirt) as we swayed to the music with our glasses lifted high. The table in front of us was occupied by two young Spanish couples, each with a young daughter. A stroller sat at the end of the table, but neither girl was in it--they were crawling all around the table and benches, dancing and clapping to the music. We exchanged lots of smiles but no words. I don't think a soul at the Spanish table understood a word of the German, and I'm pretty sure the Spanish phrases just flew by the Germans at their table, but both parties were having fun.

So did we. I don't understand much German, either, but I recognized the music and I can lock arms, sing la-la-la-la, and sway with the best of them.

Prosit!