It seems as though every day is associated with a saint in Spain, but November 1 is All Saints Day, Todos los Santos. Indeed, Halloween, increasingly celebrated here on October 31 with costumes and trick-or-treating for children, started as the hallowed evening before the day of all saints. As in the U.S. for most people, now there is a disconnect between Halloween and any religious observance.
But El Día de Todos los Santos is an important holiday. One of the first signs is in the sales promotions on memorial flower arrangements in the week leading up to the festival. People do remember those in their family who have passed on. Another sign is the number of red prayer candles lit in church alcoves in honor of the dead.
I do not normally go to church on All Saints Day, but that just happened to be the day that I was able to see the Cathedral in Barcelona's Gothic Quarter. The Cathedral, officially known as Cathedral de la Santa Creu i Santa Eulalia (after the patron saint of Barcelona) and also known as La Seu, dates from 1298. Like many churches in Spain, it replaced an earlier Roman temple and a mosque, which had both been built on the same site. Many people were streaming in to visit during the early Sunday afternoon, and so many were coming out from a mass that we didn't even venture into the cathedral proper--we just wandered through the large cloister area between the street and the cathedral.
Immediately to my right upon entering the cloister was an alcove for St.Rita; of all the alcoves with their lighted prayer candles, this one had the most. The saints' stations surrounded a large tropical courtyard entirely within the cloister, and in the middle of the courtyard was a large pond with geese swimming nonchalantly, seemingly unaware of the significance of the day. But I've done some homework since returning home, and now I've learned that there probably were thirteen geese in the cloister, each representing one year in the life of Santa Eulalia, a young martyr to Christianity during Roman times.
Weekly musings and descriptions of the large and small adventures of living on Spain's Costa Blanca.
Search "Sundays in Spain"
Sunday, November 8, 2009
Tuesday, November 3, 2009
How to Avoid the Pickpockets in Barcelona
Photo: © 2009 Johannes Bjørner |
Sunday morning, tired of being extra careful of where we carried money, cards and papers, we found the perfect solution not far from our hotel in the plaza in front of the old cathedral. We were there at the right time, for a brass orchestra had assembled and lots of people were milling about on this sunny and warm first day of November. At some signal that I missed, the music began and several women standing in front of us suddenly dropped their bags in one pile on the pavement, formed a circle with joined raised hands, and started dancing. They were dancing the sardana, a traditional folk dance of Catalonia, more properly called Catalunya.
The dancing went on for a long time--whenever it seemed as though it was coming to a close, the music would take another turn, and dancing would recommence. The sardana is a slow dance, with deceptively simple toe steps. We watched an older woman who could barely move, feeling out the steps as she stood with her daughter, perhaps, on the outer rim of the circle. Her daughter and several other women and men joined the circle, simply by ducking under the upheld hands, depositing their bags in the center, and then clasping the upheld hand of each of their two neighbors in the circle.
Eventually a woman came with a collections tin; she explained that this was the sardana dance, we dropped a few coins in the can, and she gave us a sticker so we would not be disturbed again. But we continued watching for a long time, then went on to visit the cathedral. And when we returned an hour or so later, they were still dancing, and the old woman who had been moving hesitantly had joined the dancing. Bags were still safely piled in the center of the circle.
Other people have captured short clips of the sounds and sights of the sardana on YouTube, though it's not quite as magical as being there and seeing it begin spontaneously.
Monday, November 2, 2009
A World in Barcelona
As I rode comfortably in the Renfe EuroMed train from Alicante north toward Barcelona last Wednesday morning, I had a sudden moment of panic that I had forgotten to bring my passport. I was off to a meeting of the Mediterranean Editors and Translators (MET), which brought together about one hundred skilled language professionals from many countries around the Mediterranean Sea and further inland in Europe, so I was naturally thinking of international travel. Then, too, usually when I travel professionally, I am going abroad. This would be the first professional conference that I have attended in Spain.
And then I remembered that Barcelona was indeed in Spain and I didn't need a passport. Until I got to the meeting, that is, and started talking with the other attendees. "Ah, so you also live in Spain," I remarked to one with whom I had struck up a conversation. "No," she answered, "I live in Barcelona."
Barcelona is the capital of Catalonia, one of the 17 autonomous regions that comprise modern Spain. Catalonia has special historic status within Spain's 1978 Constitution. Both Catalan and Spanish are official languages. Signs and public announcements appear most often in Catalan first, then Spanish, and then English, though the cosmopolitan city of Barcelona usually defaults to English as the first language of speaking to tourists and unknown persons--the gentleman who received us in our hotel declined to speak Spanish with us, preferring English.
We had a delightful four days mixed with sight-seeing, professional presentations, delicious food, and fascinating conversations, and returned from the big city by train late Sunday evening full of impressions. I did indeed feel as though I had traveled the world in Barcelona.
And then I remembered that Barcelona was indeed in Spain and I didn't need a passport. Until I got to the meeting, that is, and started talking with the other attendees. "Ah, so you also live in Spain," I remarked to one with whom I had struck up a conversation. "No," she answered, "I live in Barcelona."
Barcelona is the capital of Catalonia, one of the 17 autonomous regions that comprise modern Spain. Catalonia has special historic status within Spain's 1978 Constitution. Both Catalan and Spanish are official languages. Signs and public announcements appear most often in Catalan first, then Spanish, and then English, though the cosmopolitan city of Barcelona usually defaults to English as the first language of speaking to tourists and unknown persons--the gentleman who received us in our hotel declined to speak Spanish with us, preferring English.
We had a delightful four days mixed with sight-seeing, professional presentations, delicious food, and fascinating conversations, and returned from the big city by train late Sunday evening full of impressions. I did indeed feel as though I had traveled the world in Barcelona.
Monday, October 26, 2009
Discovery Day Redux
When I wrote about October 12 and Christopher Columbus, or Cristóbal Colón, as he is known in Spanish, I blithely recited the conventional wisdom that he sailed for Spain's Queen Isabella even though he himself was Italian. That was before the Euro Weekly News told me that "experts have confirmed that Christopher Columbus's writings prove he was neither Italian nor Portuguese but Spanish--as the Spanish themselves have always claimed."
Oh? Well, apparently so. An article in La Vanguardia explains that for decades there have been claims that Columbus originated either from the Spanish region of Catalunya or the Balearic Islands. With the exception of a sole Peruvian voice (Luis Ulloa), those claims have come from Catalans. Now a new book, El ADN de los escritos de Cristóbal Colón (The DNA of Columbus's Writings), by linguist Estelle Irizarry of Georgetown University, shows that the vocabulary and syntax, and specifically the use of the virgule (a / sign) in Columbus's written work, is typical of Catalan speakers of the fifteenth century.
Catalan remains today one of the four official languages of Spain and is spoken in the northeastern part of the Iberian peninsula (between France and Valencia), and in the Balearics. Also, according to Wikipedia, in the country of Andorra and the Italian town of Alghero on the island of Sardinia. But not in Genoa, where the conventional wisdom placed Columbus's origins for decades. A post in the Medieval News blog tells more about Irizarry's book.
Oh? Well, apparently so. An article in La Vanguardia explains that for decades there have been claims that Columbus originated either from the Spanish region of Catalunya or the Balearic Islands. With the exception of a sole Peruvian voice (Luis Ulloa), those claims have come from Catalans. Now a new book, El ADN de los escritos de Cristóbal Colón (The DNA of Columbus's Writings), by linguist Estelle Irizarry of Georgetown University, shows that the vocabulary and syntax, and specifically the use of the virgule (a / sign) in Columbus's written work, is typical of Catalan speakers of the fifteenth century.
Catalan remains today one of the four official languages of Spain and is spoken in the northeastern part of the Iberian peninsula (between France and Valencia), and in the Balearics. Also, according to Wikipedia, in the country of Andorra and the Italian town of Alghero on the island of Sardinia. But not in Genoa, where the conventional wisdom placed Columbus's origins for decades. A post in the Medieval News blog tells more about Irizarry's book.
Saturday, October 24, 2009
This is (Still) Spain
As I mentioned in a belated "happy birthday" greeting to a friend a week or so ago, I don't pay much attention to celebrating birthdays and the dates on which they fall. That's why it wasn't until I returned from a "This is Spain" home show and expat exposition this afternoon, and remembered that I had written about my first "This is Spain" show a year ago, that I realized that the Sundays in Spain blog has slid quietly and unceremoniously into its second year.
Looking back, I find that I first posted on October 12, 2008. I've pretty much kept to the goals and schedule I originally promised, and I have no intention of stopping soon. Thanks to all my family and friends, and the occasional stranger, who let me know from time to time that they are reading and enjoying. You probably don't know how helpful that is to me.
So, anyway, today (Saturday) was year two that I went to "This is Spain." It was held at a bigger and fancier hotel than last year, the four-star La Zenia, which is immediately south of Torrevieja in Orijuela Costa. But the financial crisis has taken its toll. Whereas my entry last year at this time says there were 150 exhibits, the showguide today lists only 59. I have come to admire those northern Europeans who move to Spain to work rather than to retire, because I know that running a business is hard work, and running one in a country new to you, with a language not your own, is very risky. I am sure that some of the businesses that exhibited last year are now gone, and others may still be alive, but find the promotional cost impossible at this time.
Another difference between last year and this: last year we were living temporarily in a rented house, knowing that we couldn't move to the Costa Blanca until we sold an apartment in Roquetas. This year we have sold the apartment and now have our own house. So all the stands with offers of various reformas were interesting to us today. We talked to several people about underfloor heating systems, magnetic insect screens, sun awnings, house and "underbuild" ventilation, and small interior construction projects to improve cosmetics and storage. In my never-ending quest to find English language satellite TV systems that offer American programs, I read the offerings from three different vendors, and found none. I picked up two 2010 calendars and a nice assortment of little guidebooks to restaurants, leisure and wellness centers, and other businesses in the region. I accepted at least three flyers about prepaid funerals and stuffed them in my bag--they are now in the wastebasket. I got another free blood pressure test: 123/69, a bit up since last year's free test. That may be because I spent more time at the XOCAI chocolate stand, where a very nice woman explained the health benefits of this particular type of dark chocolate, and I believed her. But at the cost of €30 for a one week supply--even though it tasted fabulous--I don't think that I can afford to eat those three chocolates a day, no matter how great it would make me feel! We spend far less than that each week on red wine for two people!
Looking back, I find that I first posted on October 12, 2008. I've pretty much kept to the goals and schedule I originally promised, and I have no intention of stopping soon. Thanks to all my family and friends, and the occasional stranger, who let me know from time to time that they are reading and enjoying. You probably don't know how helpful that is to me.
So, anyway, today (Saturday) was year two that I went to "This is Spain." It was held at a bigger and fancier hotel than last year, the four-star La Zenia, which is immediately south of Torrevieja in Orijuela Costa. But the financial crisis has taken its toll. Whereas my entry last year at this time says there were 150 exhibits, the showguide today lists only 59. I have come to admire those northern Europeans who move to Spain to work rather than to retire, because I know that running a business is hard work, and running one in a country new to you, with a language not your own, is very risky. I am sure that some of the businesses that exhibited last year are now gone, and others may still be alive, but find the promotional cost impossible at this time.
Another difference between last year and this: last year we were living temporarily in a rented house, knowing that we couldn't move to the Costa Blanca until we sold an apartment in Roquetas. This year we have sold the apartment and now have our own house. So all the stands with offers of various reformas were interesting to us today. We talked to several people about underfloor heating systems, magnetic insect screens, sun awnings, house and "underbuild" ventilation, and small interior construction projects to improve cosmetics and storage. In my never-ending quest to find English language satellite TV systems that offer American programs, I read the offerings from three different vendors, and found none. I picked up two 2010 calendars and a nice assortment of little guidebooks to restaurants, leisure and wellness centers, and other businesses in the region. I accepted at least three flyers about prepaid funerals and stuffed them in my bag--they are now in the wastebasket. I got another free blood pressure test: 123/69, a bit up since last year's free test. That may be because I spent more time at the XOCAI chocolate stand, where a very nice woman explained the health benefits of this particular type of dark chocolate, and I believed her. But at the cost of €30 for a one week supply--even though it tasted fabulous--I don't think that I can afford to eat those three chocolates a day, no matter how great it would make me feel! We spend far less than that each week on red wine for two people!
Sunday, October 18, 2009
¡Sí, Voy a Hablar Español!
I know my family and friends are probably tired of hearing me say that I don't speak Spanish very well, and they may even be wondering whether I ever will, after living in Spain for about five years. The truth is that I have studied the language in formal classes for most of the months that I have been here. I understand a lot of the Spanish that I read in the newspapers and magazines, brochures, signs, and even some books. I can ask questions and usually understand the answer, at least well enough to phrase a follow-up question or confirmation sentence. I have written letters and essays in Spanish about various trips and visits, the production of maple syrup in New England, Google Book Search, and Hans Christian Andersen's nineteenth-century visit to Barcelona (translating from the Danish).
When it comes to speaking, however, I am very reticent. I am naturally shy, I can't think fast enough to find the proper words and phrases, I tend to get confused and frustrated if the slightest thing goes wrong, and I am now living in such a multinational (read that as English-speaking) area that I don't need to speak Spanish very often. But I am still determined to study the language and continue classes, and as soon as September approached, I was on the lookout for classes in my new neighborhood.
I haven't been very lucky. The municipal classes that were advertised as starting in October have yet to materialize. The teacher I accosted between two beginner classes in the neighboring town promised to call me about a more advanced class, but I have yet to hear from her. The Danish club arranged for beginner and intermediate classes for its members, but the last thing I thought I needed was to learn Spanish through Danish explanations and especially grammar--which I don't know anyway.
I have been successful, though, in arranging private classes with the Danish instructor of those group classes, and we had our first meeting this week. And I think I was wrong to think that it's always better to learn a language from a native speaker of that language. All my previous teachers (seven of them since I've been in Spain) have been native Spanish, and I've "learned," or at least been taught, just about everything--through a grammar-based approach. Now this teacher has become comfortable enough to speak and teach the language after living in Spain for a decade. The most important thing, she says, is to speak it! Almost immediately she gave me "permission" to ignore the differences between the two past tenses, and to forget about using the future tense--"use 'I am going to' to indicate future action," she says. After all, Spaniards speak fast, and if you stutter around trying to figure out which past tense to use (or whether you should use subjunctive or indicative, I add to myself) they will have walked away by the time you get the perfectly correct word out of your mouth!
I think she is on to something. I will continue my classes with her, and I am going to speak Spanish!
When it comes to speaking, however, I am very reticent. I am naturally shy, I can't think fast enough to find the proper words and phrases, I tend to get confused and frustrated if the slightest thing goes wrong, and I am now living in such a multinational (read that as English-speaking) area that I don't need to speak Spanish very often. But I am still determined to study the language and continue classes, and as soon as September approached, I was on the lookout for classes in my new neighborhood.
I haven't been very lucky. The municipal classes that were advertised as starting in October have yet to materialize. The teacher I accosted between two beginner classes in the neighboring town promised to call me about a more advanced class, but I have yet to hear from her. The Danish club arranged for beginner and intermediate classes for its members, but the last thing I thought I needed was to learn Spanish through Danish explanations and especially grammar--which I don't know anyway.
I have been successful, though, in arranging private classes with the Danish instructor of those group classes, and we had our first meeting this week. And I think I was wrong to think that it's always better to learn a language from a native speaker of that language. All my previous teachers (seven of them since I've been in Spain) have been native Spanish, and I've "learned," or at least been taught, just about everything--through a grammar-based approach. Now this teacher has become comfortable enough to speak and teach the language after living in Spain for a decade. The most important thing, she says, is to speak it! Almost immediately she gave me "permission" to ignore the differences between the two past tenses, and to forget about using the future tense--"use 'I am going to' to indicate future action," she says. After all, Spaniards speak fast, and if you stutter around trying to figure out which past tense to use (or whether you should use subjunctive or indicative, I add to myself) they will have walked away by the time you get the perfectly correct word out of your mouth!
I think she is on to something. I will continue my classes with her, and I am going to speak Spanish!
Fall Is Here, I Think
We had another gota fría this week, on Friday. Just as we were set to march off to our usual morning pétanque game, the heavens opened and the rains came. Five minutes earlier I had remarked about what a beautiful morning sky we had. The storm was totally unexpected. It rained out the morning exercise ritual, but we were sure that we would be able to play pétanque that afternoon at the customary Danish social gathering at El Rancho. At 4:15, after a full day of on-again, off-again downpours, we acknowledged that there certainly wasn't any pétanque at El Rancho at 5:00 and probably not much social gathering, either.
Though long, the rains didn't seem to produce as much flooding as the first gota fría almost two weeks ago, but then, we were on this side of the low spot leading to our community this time, safe and dry and inside. The rains stopped Friday evening, and Saturday morning, I walked around the town of Algorfa in cool but sunny weather. I had made an excursion into the mysterious and long-forgotten depths of the top of my closet on Friday to find a pair of socks from my winter wardrobe stash, and I was glad to have them on again Saturday during my outside walk.
This Sunday morning we were finally able to play pétanque again. The rains had washed some of the sand in our playing fields into the roadway between the recreation area and the orange grove, and our pétanque lane had acquired a solidity and hardness that changed the way the jack rolled and the metal balls dropped. For the first time since we moved here, I wore full-length slacks to play, and that changed my game somewhat, too--I kept hitting the extra cloth of my pants on the backswing.
There is another sign that autumn is here and winter is coming. Even though we want to be out and exercising soon after we get up, we have to delay our game now--it is not light at 7:30 or 8:00 any more. In fact, the light is still dim at 9:00 and the pétanque lane remains in the shadow as the sun makes its appearance. It was only during the third game this morning that the sun moved to a position where it shone on the whole lane. By the fourth game, I had shed my long-sleeved cotton jacket and was enjoying the sun on my arms in a short-sleeved T-shirt. And later in the morning at the Sunday market, when I had switched to three-quarter length pants and an almost-sleeveless blouse, I was still downright hot in the direct sun.
I came home and hung clean laundry out on the line on our rooftop terrace. It will be dry in an hour, unless we get another unexpected rain.
Though long, the rains didn't seem to produce as much flooding as the first gota fría almost two weeks ago, but then, we were on this side of the low spot leading to our community this time, safe and dry and inside. The rains stopped Friday evening, and Saturday morning, I walked around the town of Algorfa in cool but sunny weather. I had made an excursion into the mysterious and long-forgotten depths of the top of my closet on Friday to find a pair of socks from my winter wardrobe stash, and I was glad to have them on again Saturday during my outside walk.
This Sunday morning we were finally able to play pétanque again. The rains had washed some of the sand in our playing fields into the roadway between the recreation area and the orange grove, and our pétanque lane had acquired a solidity and hardness that changed the way the jack rolled and the metal balls dropped. For the first time since we moved here, I wore full-length slacks to play, and that changed my game somewhat, too--I kept hitting the extra cloth of my pants on the backswing.
There is another sign that autumn is here and winter is coming. Even though we want to be out and exercising soon after we get up, we have to delay our game now--it is not light at 7:30 or 8:00 any more. In fact, the light is still dim at 9:00 and the pétanque lane remains in the shadow as the sun makes its appearance. It was only during the third game this morning that the sun moved to a position where it shone on the whole lane. By the fourth game, I had shed my long-sleeved cotton jacket and was enjoying the sun on my arms in a short-sleeved T-shirt. And later in the morning at the Sunday market, when I had switched to three-quarter length pants and an almost-sleeveless blouse, I was still downright hot in the direct sun.
I came home and hung clean laundry out on the line on our rooftop terrace. It will be dry in an hour, unless we get another unexpected rain.
Subscribe to:
Posts (Atom)