It has been twenty years since I opened a paper that I was presenting to an international conference by speaking in Esperanto. I don't quite remember the exact point I was making, or the quotation that I had gotten translated into Esperanto (through a call for help to a forum on CompuServe, a pre-Internet online service) but it had something to do with electronic networking and standards, and the fact that even if standards are developed, it doesn't do much good unless everyone accepts them more than in name only--they must learn them. Aside from the point of my conference paper, I believe in the value of a language that can be used as a second language by native speakers of any language of the world to overcome communication barriers. Rather than Esperanto, though, I have come to believe in a type of international or global English. But this is a topic for another post.
When I came across this street sign on one side of the main plaza in Callosa del Segura this week, I was overjoyed. Calle del Idioma Esperanto means "Street of the Esperanto Language." The made-up, idealistic language of Esperanto lives, at least by being honored with a street name in a small city in Alicante province in Spain.
Spain honors so many people, ideas, and causes in its street names that it can be a joyful learning experience just to drive through various neighborhoods and see the street signs. (It would be a good idea to have a 3G device with you to Google the names, though, as it is not likely that you will know them all off the top of your head).
Before we moved to where we live now, we seriously considered buying in a section bordered by the Avenida de la Opera. There we could have had our choice of living on Calle Enrico Caruso or Calle Maria Callas or the streets of other opera stars. I have a friend who lives proudly on Emmeline Pankhurst street, surrounded by streets with the names of other important female political figures. There are numerous Dr. so-and-so streets in the business section of Ciudad Quesada where I often look for parking places when I go to the post office, but since these are Spanish-surnamed doctors and the screen on my phone is too small to access the Internet, I have yet to find out who these doctors are.
A few evenings ago I noticed that the main street of one of the major residential areas through which we drive when going to the hospital is the Avenida Asociacion Victimas del Terrorismo. I am all for honoring the victims of terrorism, but I really don't think I want to be reminded of terrorism and its victims every time I give my street address, or every time I come out of my house. So I am glad that I live in a development where the street names were chosen to honor the nature that surrounds us. We have Olive Street, Jasmine Street, Mimosa Street, Eucalyptus Street, Oranges Street (inexplicably the street farthest away from the orange grove), Geranium Street, Mint Street, Lavender Street, Carob Tree Street, and another street called Galan de Noche, a plant I can't find in any Spanish-English dictionary. But they all sound more exotic in Spanish anyway. And we have two avenidas: Avenida del Romero (Rosemary Avenue) and Avenida del Tomillo (Thyme Avenue). Perhaps if we expand we can add some Parsley and Sage.
No comments:
Post a Comment