Trámites in Spanish refers to to steps to be taken, or to procedures. Inevitably, these are bureaucratic procedures, and even though the word exists in singular form, it is most often seen in plural. There are always many steps to be taken. This week we have been occupied in the trámites of moving, the procedures one follows to officially re-establish residence in a new residence.
The first step is empadronamiento, the registration of your new address at the local ayuntamiento, or town hall. Even though we moved some two months ago, we had not taken this step yet because you need to produce evidence of the fact that you really live where you say you live. Evidence can be a water or electric bill, but since most people living in Spain these days have those bills paid automatically by direct debit from a bank account, and since monthly accounting statements have dropped to bi-monthly or quarterly statements, you may have to wait some time before collecting that evidence. We took a copy of the deed to the house we had bought, which itself took a few weeks to be forwarded to us from the registro of deeds.
That evidence plus our NIE cards (an ID card showing we are foreigners, but legal residents--Spain's version of the U.S. "green card") was accepted by the man behind the Información desk at the Algorfa ayuntamiento. We moved on to another desk to receive the paper copy of our empadronamiento. In addition to this certificate, we had to fill out and sign a paper to be included in the local census. Questions included age, place of birth, level of education attained, and occupation. This is important, we have learned, because it establishes officially that there is a large foreign population in certain areas, and it helps increase services to those growing populations.
In addition to what we are required to fill out for the census, we could elect to register to vote. I am pleased that my official residence, despite the fact that I am not a Spanish citizen, allows me to vote in local elections and in EU elections for representatives to the European Parliament!
Next task was the transfer of our health care cards from Andalucía, the comunidad where we previously lived, to Alicante, our new comunidad. This involved a couple trips, because the first centro de salud (health center) in Algorfa wasn't open and then we found we had to go further up the chain to the centro de salud in Almoradí. My husband came out with his new card and a new doctor, and therefore can now make an appointment for any health matter he wants to discuss or investigate. There was a glitch in my transfer. For some reason that was not important in Andalucía but is in Alicante, I don't have a social security number--that's right, there are not enough numbers in my life.
We had to go to yet another office in yet another administrative center further up the bureaucratic chain to register for my número de seguridad social. We found the office in Orihuela--I think we only had to stop the car and ask four times for directions--but at almost noon, the office was not accepting any more clients for that day. The remainder of that trámite awaits completion this coming week, when we expect to be at the office when it opens at 8:30 on Tuesday. Then, presumably, back to the centro de salud in Almoradí for the health services card. But perhaps not before playing tourist in Orihuela for a few hours and seeing what that old city has to offer.
We also spent time at the tax office finding out what taxes are due when on the car and the house property, and we still need to change the address for the car and driver's license. That gets done at the Dirección General de Tráfico in Alicante. Another day, another trámite. And another opportunity for a day out to explore.
No comments:
Post a Comment