I was saddened this Sunday in Spain upon reading the New York Times story about Eric Crafton's efforts to prohibit Nashville city government workers from using any language other than English.
I am lucky to be living in a country that welcomes its many foreign visitors and residents and makes some effort to communicate with them in languages other than Spanish only. It is not unusual for me, as a foreigner, to be replied to in English in the supermarket, the bank, restaurants, and hotels. Younger people especially tell me the cost of my groceries in Spanish and then automatically convert the sum to English to speed up the transaction. Not everyone knows English, in fact, it is not even wide-spread. English was prohibited under the Franco regime, so few people middle-aged or older understand or dare speak it.
Of course I've been studying Spanish since I first came to Spain in 2003. Within a week I was hunting for the free evening Spanish-for-foreigners course sponsored by the local government in Roquetas, where we had settled. I didn't take that one, but I started a series of private classes and have since studied with other foreigners in three different schools, usually taking two classes a week. I'm motivated to learn, and I've put a lot of time and money into it. I'm not perfect in Spanish, and I never will be. But I can make myself understood, as long as anyone cares to try to understand me, and as long as I don't get too stressed about it.
But it's pretty easy to get stressed when you are trying to do complicated or bureaucratic things in an environment that is not native to you. Right now I'm working on getting a driver's license, and though I think I'll eventually be able to pass the theoretical test in Spanish, I'm more than a little worried about what will happen if I don't understand the tester's directions or accent when I'm in the middle of the practical test. So even though I don't plan to take advantage of it, I appreciate the fact that a neighboring province offers driver's tests in English as well as Spanish.
My husband, who grew up speaking Spanish in South America, frequently accompanies English and Danish people who have chosen to make their winter or full-year home in Spain, when they need to go for medical appointments or to government offices. Even if you are working hard to learn the native language, the idiom spoken when you need to purchase a house, pay a water bill, inquire about taxes, register a car or a pet, request a no-parking notice, report a theft, ask about a local charity, or purchase a cemetery plot can easily go beyond what you as a new Spanish speaker are sure you understand.
We have now lived in two different towns, in two different provinces, in Spain. Both Roquetas (Almería) and Torrevieja (Alicante) use municipal funds to offer Spanish courses. A year ago Roquetas issued a handbook of the law in six foreign languages for its immigrant populations. In Torrevieja recently, when we stopped to assist an English couple who had been in a minor traffic accident, the police who responded were able to use a few words of English to clarify the facts and send the couple on their way for a medical check-up. Being met in this fashion in English--as tentative and infrequent as it is--is not expected by most of the foreign population in Spain, but it is appreciated.
No comments:
Post a Comment