Search "Sundays in Spain"

Tuesday, February 14, 2012

Expat Love


I've never really considered myself an expat. I don't like the word, as to me it implies a rejection of one's native country, sort of like one who used to be patriotic but is no longer. I have never rejected my country, though politically speaking, I do get the opportunity to reconsider that stance from time to time. My condition of living outside the United States is simply that--a condition. I happen to be living outside the U.S. because my European husband, after living in the U.S. for 35 years, wanted to move back to Europe.

He had always said that he wanted to move back when he got old. Of course, when he first mentioned this some thirty or forty years ago, I knew that we would never get old. So it was a considerable surprise to me when, about ten years ago, he informed me that the time had come. We started investigating places to move, and settled on Spain, which, we acknowledged, was a "neutral country" for us both.

We had moved through our multinational marriage (he from Denmark, but having grown up in Argentina, and me from Ohio) trying not to fall into the "my country--your country" trap. That would be the trap of  accepting one as better than the other, and blaming each other for the sins of our countries, or if not sins, the policies, customs, or less agreeable aspects. We have learned that neither of us is responsible for, nor can influence very much, what our respective country is or does, but we can create a life that is comfortable and meaningful for us with the background and wider world of both countries.

So about eight years ago we added a third country, Spain. Many Americans who have lived much of their lives in the north (and we lived for most of our years together in New England) move to sunnier climates when they retire, and many Danes (and Norwegians and Swedes, and Germans, and Brits, we have discovered) also move to sunnier climates when they retire. Think of the Costa Blanca as the new Florida, from a northeast U.S. point of view.

Earlier today I checked the term "expat" in OneLook Dictionary Search. "Primarily British," it says, which is curious, and an abbreviation for "expatriate." Now, "expatriate" can be an adjective, or a verb, or a noun. "To expatriate" is particularly negative, with synonyms of to expel, banish, renounce, quit, and the like. The noun form from Macmillan is more benign: "someone who lives in a country that is not their own country." Well, that is innocuous and certainly describes me. 

But there is also "someone who is voluntarily absent from one's native home or country." Uh-oh. Bringing the question of "voluntary," or choice, or free will into the issue certainly complicates it. When was it that I chose to live outside my own country? As a Valentine's Day special, a UK newspaper with a strong expat column featured three expats who had left their native countries and moved abroad, apparently voluntarily, "for love." All three stories had to do with young love, where the individuals involved made the move soon after they met each other and became a couple. Good stories, but they did not speak to my situation of "voluntarily" moving abroad after several decades.

The truth is that I would not have voluntarily chosen to move to a country brand new to me as I approached retirement years. I did it--and many of the women I meet here have done the same--because my husband wanted to do it. Is my life richer for this decision? How can one tell? One cannot compare the reality of a life with what might have been. I do know my life is rich. I cannot say that I chose voluntarily to leave my country, but I do choose every day to live here in Spain, strengthening my love, as an expat.

Happy Valentine's Day.

Sunday, February 5, 2012

Moroccan Lamb and Couscous


Moroccan Lamb and couscous, and vegetables.
When a friend stopped over last week to invite us to a special dinner to celebrate his 75th birthday, he told us we were welcome to choose off the menu Friday evening, but that there were a few special dishes that we would have to order in advance if we wanted to eat those. "Special, like what?" I asked, having already been told that the chef was French. "Well, they do a Moroccan couscous, and I would really like that," he said, but his wife doesn't care for couscous and you have to be two to order the couscous, in addition to ordering it two days ahead. There's got to be more to it than that, I thought, having prepared couscous myself in just five or ten minutes a few times in my life.

Well, there is couscous, and then there is couscous with Moroccan lamb. And then there is couscous with Moroccan lamb and a whole lot more, both my friend and I found out on Friday evening.

We were the only two having the Royal Couscous, as it was named on the menu, and it was immediately clear where we should sit: at one end of the dining table were two auxiliary serving tables, with a warming apparatus and placeholders for hot dishes. The other guests ordered more traditional fare, all with starters, two with French onion soup. My friend and I looked at each other and the size of our serving table and decided that we probably would not need a starter. Shortly afterwards, their soup came, and immediately after that a procession of three, or was it four? people came from the kitchen and filled our serving area. And then the owner filled our plates, first with couscous, then with stewed lamb, then with meat balls (which I realize now were probably not meat), and then the beautiful vegetables you see in the picture above, and finally the whole chickpeas. I had made my way through about a quarter of this when the French onion soup dishes were removed from the table and replaced with main courses, but I was totally unaware of what the others were eating. The lamb, not often on a restaurant menu in Spain, and expensive when it is, was delicious. I tried it without and with the spicy hot thin sauce in the bowl in front of my plate. The sauce wasn't too spicy when I first tried a tiny bit, but it sure got hot when I added more. Still, I had plenty of couscous on my plate. And if I didn't, I could just help myself to more, as the owner/waiter had said when he first placed my plate in front of me.
Serving Moroccan Lamb from tagines© Johannes Bjørner


The colorful and unique serving dishes on the right are called tagines, and they also serve as cooking dishes. I'm not even sure what was in each one, though I do know that the vegetables and garbanzos arrived together in the one on the back left, and the one that my friend is just removing the cover of contained chicken, which I had declined in my first, "starter" course, but went on to when I had cleared some of my plate. I also tried one of the thin sausages from the uncovered platter between the flat warmer and wine glass, and it was different--perhaps also lamb.

Neither my friend nor I needed dessert, though we did pour wine and water rather liberally throughout the evening. I've checked out various recipes for Moroccan lamb and for couscous over the weekend, and I intend to try my hand at Moroccan cuisine, but not immediately. I'll want to start with something a little simpler than the Royal Couscous we had the other night. And just possibly I'll need to go to Morocco to find a tagine or two, and to try some other samples.


Sunday, January 29, 2012

Denmark vs. Spain

Denmark played against Spain in the semifinals of the European Masters in handball on Friday. It's hard to know who to cheer on when you feel a part of both countries, but the advantage in that situation is that you will be happy for the winner, no matter who it is. I don't think that handball is a major sport in Spain, but it is in Denmark. I learned about it even before I met the Dane who became my husband and adopted the country by default over the years--I had a Danish gymnastics teacher my freshman or sophomore year at college, and she taught us Danish handball. Everyone at the Danish club petanca games on Friday was talking about the upcoming match, and we curtailed our last game so that we could all get home and watch the match on TV.

But which TV? We get Danish television at our home in Spain and have ever since we moved here. Seven years ago we started paying a little less than 300 euros annually for the license for the two public stations in Denmark, DR1 and DR2. This is about what Danes in Denmark pay for the same service, though there are now a few commercial stations, with advertisements, that they get for free. Our service in Spain does not offer the commercial stations or the regional stations, and it would be nice to have those, but by and large, the two public stations are enough to help me maintain my Danish language ability, keep us informed about what is happening in Denmark, and provide a known European perspective on what is happening in the rest of the world. What started as an affordable luxury has become a somewhat more expensive necessity, however, as the charge has risen to over 350 euros per year and the dollar (which is what my income is paid in) has decreased in value. I would feel better about the increase if we had access to the main commercial channel, which is the one that was carrying the handball game, of course.

Spanish television also carried the match, but we are still "sorting out" our access to Spanish TV, as our English neighbors say. It has now been over a year since we were advised that by law, all urbanizations in Spain had to provide access to Spanish-language TV, even if only foreigners lived in the houses in the neighborhood and even if they did not want Spanish TV. We did want it, and we have been advised that the cable already in the street carries the signals. But something has gone amiss in the cable in our street or between the street and our house, and the person who can presumably figure this out is not coming until next week. So we get only a couple regional Spanish stations (of poor technical quality) through the main satellite we have, the one that brings us BBC World, Bloomberg, CNN, MSNBC, and a whole host of German stations.

So we watched the game on German TV. You can understand most sports programs even without understanding the narration, but it was a little irritating to hear the German voiceover drowning out Danish and Spanish when the mike was allowed into the respective teams' strategy confabs. It was an exciting match, and very close. Denmark won by a single point. Later Friday evening, in a match that showed the evolution of the new Europe, Serbia won over Croatia. Denmark meets Serbia in less than an hour, and we will be watching again on the German station.

Postscript: Denmark beat Serbia in Serbia for the world championship of handball!

Sunday, January 8, 2012

Great Perks

I am not in Spain on this second Sunday in 2012. I am on my regular January trip to the U.S. to visit family and attend the midwinter meeting of the American Library Association. Last Friday morning I left Alicante for Madrid, and then four hours later (only two hours after the scheduled departure) I boarded the long flight to Dallas. My  trip continued to Cincinnati, but in order to avoid arriving there at 15 minutes before midnight, I chose to spend a night at a hotel in Dallas. It seems like a good opportunity to reflect on the features of U.S. hotels that are particularly welcoming after such a long flight and such a long time outside the U.S.

Given the length of flights and complexity of connections, I have become a veteran of airport hotels in the U.S. and Madrid over the past several years. Free transportation to and from the airport is not unique to the U.S., but finding the right place for the pick-up is not always easy. When I came out of the baggage area and customs control in Dallas, I didn't know where to go to get the courtesy van. I walked by an information desk--it was unstaffed--and out to the curb. How many lanes should I cross over to find the courtesy van? Or should I turn left, or right and follow the same lane? I was a bit angry that no one had responded to my request on booking.com to inform me of how to get to the free transport, and that I myself had not followed up with a second request before leaving home.

But I did have an advantage in Dallas over Madrid--I speak the language "like a native." I returned inside, and now there was someone at the Information desk. I could tell as I approached, however, that the woman sitting there was just resting, waiting for someone to come out from behind the doors separating the arrival area from the baggage and customs area. No matter! Texas hospitality came to the fore. She borrowed a cell phone and called my hotel to find out where I should go to catch the limo, then directed me out to the appropriate place. I left, feeling confident that my driver, Jaime, would pick me up within fifteen minutes, and he did. Such proactive helpfulness would be unheard of in Spain. What a welcome home! Only in America, I thought.

Soon I was checking in at my hotel, the Fairfield Inn in Irving. I was unprepared for the first question: Would I like a bottle of water? Well, sure, but I never expect to get that question when checking in at a Spanish hotel. The front desk clerk efficiently took care of me: I got the location of the fitness center and the fact that it was open all night, I set up a wake-up call and reserved the van to the the airport the following morning for my continued flight, I found out that I would have time for  breakfast at 7:00, and she passed me a paper with the login information for the Internet. Although most of the hotels I stay in in Spain now have Internet, they never offer this aging but frequent user the login information at check-in, and I always forget to ask until I get to the room, thus necessitating a phone call or extra trip down to the front desk.

I found my way to my room. U.S. hotel rooms are larger than Spanish, and most European, hotel rooms. There was an extra queen bed where I could spread out my few clothes, many papers, and several electronic devices. After sending an email, I went to the fitness center, which was conveniently located down the hall from my room. One of my goals in this trip is to compare fitness equipment with that which I usually use at my exercise center in Spain. I was surprised to find out that the treadmills in this center were the exact same brand that I use there. A few differences: I did not have to select a preferred language for programming my session, I entered my weight in pounds, not kilos, and when I entered my usual 5.5 level for velocity, I almost fell off the treadmill, since that was, of course, measured in miles, not kilometers.

After a short work-out, I was ready for a shower. I had forgotten how delighted I would be with a facecloth. Facecloths are not provided in Spanish, and most European hotels. When I forget to bring one with me, I often use the small hand towel that hangs next to the bidet. Not all bidets have a hand towel, but almost all hotel rooms have a bidet. No, I don't use the bidet itself, and I have not used the one in the guest bath in my own house. A better piece of bathroom equipment, in my opinion, is the grab-bar, a nice feature when you are jet-lagged and finding your way around a bathroom that is unknown to you, especially if you are dependent on eyeglasses. Grab-bars are non-existent in European bathrooms.

I didn't need the iron and ironing board that was a standard part of my room in Dallas, but which I would never find in a Spanish hotel room. It was now that I spied another unique offering: a package of microwave popcorn! Just the thing at 9:00 PM after having already partaken of four meals this day already. Unfortunately there was no microwave oven in my room--perhaps it was supposed to be on top of the tiny refrigerator? I knew that I would be welcome to use the microwave in the breakfast area off the hotel lobby, but i didn't want to leave my room now, not even for popcorn. I realized also that of course there was an ice bucket, and an ice machine outside my room. But I guess I have become enough of a European that I don't need ice, at least with the tetra-pack of red wine that I had brought with me from Spain.

So I settled down with the TV remote--and is every TV remote throughout the world on its last dregs of the battery so that it is tedious and almost impossible to change channels and operate the controls? Was it the remote or my ineptitude that prevented me from getting the digital selections to work, even though I was able to see the hundreds of possible programs? Fortunately Jay Leno was available on an analog channel, which I could get, and fortunately I was in the Central time zone, so I could stay awake for most of the program.

The next morning I was out for the complimentary breakfast a few minutes before the hour of 7:00, when it was scheduled to be open. It would have been 6:00 on weekdays, and it probably would have been 8:00 or later in Spain. Breakfast is more of a DIY affair in the U.S. than it is in Spain, where hot items are in steam trays and don't always stay hot. Here I was able to heat up a Jimmy Dean breakfast sandwich in the microwave myself, or, if I had been so inclined, make my own waffle.

But even before I went out for breakfast and told the front desk that my 7:00 wake-up call would not be necessary, I had partaken of the best of U.S. hotel perks. Jet-lagged, of course, I had been up for three hours already. And I blessed the institution of in-room coffee.  I don't ever expect that there will be coffee machines in hotel rooms in Spain. Coffee is not a DIY affair there. It is a ritual and ceremony, and I promise to write about it sometime.

There are those, of course, who say that the tiny percolators and pre-packaged coffee found in hotel rooms make a dismal swill. But when I happen to be in a hotel room, jet-lagged from time zone differences, and wake up far earlier than I need to, I consider in-room coffee one of the greatest of hotel amenities.

A great perk.


Sunday, December 25, 2011

In the Middle of Christmas

Merry Christmas. Glaedelig Jul. Feliz Navidad. It is Christmas Day, and if you think Christmas will be over and done with tomorrow, you have not spent Christmas in Spain. It is a slow and relaxed holiday here, spanning a couple weeks, at least.

We did start Christmas celebrations a little early this year, last Sunday, the 18th, when we were invited to an early Christmas dinner at the home of English friends. They needed to do dinner early because they were going to Benidorm for the holiday itself. As it turns out, they were one of three sets of friends who chose to relocate to Benidorm for Christmas this year. We had thought of that ourselves, but too much travel in November made us change our plans. Perhaps next year will be the year we go to Benidorm.

The real, though unofficial, start of Christmas in Spain is on the 22nd, the day that the national lottery, the Sorteo de Navidad, is drawn. This is the biggest lottery in the world, giving out more money and drawing more participants than any other. It takes four hours just to pick the winning numbers and amounts of earnings; it takes place in Madrid every year on the morning of the 22nd and is televised live throughout the country. The 22nd was Thursday this year, which was also the day that we took a small overnight trip to Alicante city. Our excuse for the overnight was an evening Christmas concert at the Auditorio de la Diputación de Alicante (ADDA), the new theater that opened this year and which we have enjoyed before. We were off to Alicante first thing in the morning, and that gave us time to walk through the unusually fine mercado central building that was just across the street from our hotel, and then sit in the Plaza Nuevo in the sunshine, having a glass of wine and light lunch. There happened to be an office of the lotería just next to our cafe, so we could listen to a young member of the chorus sing each number, and then hear a second member respond by singing the amount that ticket had won. For the first time, I had bought a ticket this year--actually only a décimo, one tenth of a 200 euro ticket--and I was hoping to hear one of the children of San Ildefonso sing "ochenta y nueve, cuatrocientos, noventa y siete" and follow that with a mil (thousand) or so euros, but no one did.

Since I didn't have to claim a winning, I had time to pass through the gift and kitchen departments of El Corte Inglés looking for small gifts and enjoying the other shoppers (a surprising number of whom spoke Danish, as we had also curiously heard in our hotel). Then after a brief siesta back at the hotel (more Danish in the elevator) it was time to walk four blocks or so (400 meters--we don't talk about "blocks" in Spain) to the ADDA. Since the concert began at 8:00 we were not going to have a chance for a proper dinner before the music, but we were counting on finding a bar and tapas to tide us over, or more likely, substitute for dinner itself. We didn't find that, but that's another story. We did make it, pleasantly full, to the concert early enough to stand in line for a few minutes before the doors opened at 7:30--although the seats are numbered, the tickets never seem to be, so it is first come, first seated (and it helps if you know the layout of the venue, which we do now, because you seat yourself). The auditorium was festive, the musicians and director in good form, the musical selections enchanting, and it was a lovely evening. The next morning we enjoyed the typical Spanish breakfast buffet in our hotel, and finally asked one of our fellow guests what the occasion was. Turns out that there was a bridge club of some 34 members from Denmark, who were off on an annual year-end excursion, which explained a little bit why we had heard nothing but Danish spoken by other guests during our stay.

When we returned home the tiles for our new terrace--our Christmas gift to ourselves--had been laid and the workmen were doing the grouting and cleaning up very well as they went. They finished the job and on Saturday morning, the 24th, came around for the final payment. Over the years we have been in Spain we have had a number of house improvements made in December--new windows, a gas fireplace, and now a terrace--and they never fail to get done, and paid in cash, on Christmas Eve Day. We had just enough time on the 24th to get ready for another Christmas celebration--this time Christmas Eve dinner Scandinavian style, at a Swedish restaurant with Danish friends. The company was wonderful and the food equally so, with the typical cold table buffet of herring, salmon, shrimp, and fish, plus all the traditional hot dishes, including more salmon, and finishing with at least three desserts.

So this morning when Christmas Day, the 25th dawned, it could have been a little anticlimactic, and indeed we took off on our traditional Sunday activity, wandering through the Sunday outdoor Zoco market. I had seen signs the previous week at several stalls that had said they would be there on the 25th. Well, there were a few stalls open--maybe 20 percent. We commented that it was now easy to see who the Morrocan and other Muslim vendors were--they were the ones who were there on Christmas day. Spaniards have their big Christmas celebration on Nochebuena, Christmas Eve, and it consists of a big and long dinner, which starts at 9:00 and lasts at least until midnight, and then there may be extensive sobremesa (after dinner) into the wee hours. The only Spanish voices we heard this morning were talking about the wonderful fiesta they had had the night before.

There were very few English voices at the market--most English here celebrate on the 25th with a big roast dinner at 2:00--but we found two Scandinavian cafes open, and had coffee first at the Danish one, and then the Norwegian one, though the Norwegian cafe seemed to be staffed only with Russians today. Then we took a nice long drive along the Lemon Tree Road to Guardamar and walked the beach, and then continued south to Torrevieja, inspecting road improvements along the way that were finally done, only two years late, but are now quite impressive.

In a few minutes I will go downstairs to prepare our simple Christmas dinner: specially cut inch-thick steaks of Argentine beef (such a thick cut must be specially ordered in Spain), fresh asparagus and mushrooms, Spanish potato bollitos, and a Spanish custard dessert that is a gift from our cleaning ladies. After partaking of cold and hot salmon yesterday, I decided to put aside the salmon first course I had planned. Tomorrow is another day, and even though life gets sort of back to normal before New Year's, Spain doesn't finish Christmas until January 6, when the Three Kings bring gifts to the children. That means, yes, that the stores are still busy and festive. There are indeed twelve days of Christmas, and still a lot of celebrating to do.

Sunday, December 18, 2011

Renewing Residencia, Part 3

We are still married. That's what we had to prove to the Spanish immigration authorities to move paperwork on my residencia renewal forward. (See part 2) Although we did not have any idea how to prove this, we had been told to go to the Danish consulate, since my application rests on the fact that my husband is a European Union citizen. We were hoping that one bureaucracy (the Danish consulate) would be able to communicate to another (the Spanish immigration office) and know how to verify this status.

On Tuesday we called the Danish consulate in Alicante. I was hopeful after the conversation. Sure, come around tomorrow morning at 10:30, a very Spanish man said. So Wednesday we piled in the car with Gloria GPS again, and after braving city one-way streets and parking shortages, we arrived at the consulate, which turned out to be a tiny office in a multi-story building that also housed the German and British consulates. We got there shortly before 11:00--we are becoming adept at living according to Spanish time--and explained the situation: We were renewing my residencia; we have our marriage certificate from the U.S., plus a Spanish translation, and we have proof of my earlier residence in Denmark, another European Union country, and a Spanish translation. What we are asked for now is a statement showing that we are still married.

The consul hemmed and hawed a bit. I told him that we had copies of our separate empadronamientos, each showing our legal address, which was the same. Wouldn't that be indicative? No, that was not important; he didn't even look at them. What he needed, he said apologetically as he pointed to a list of fees for various consular services, was 109 euros. That, plus about 45 minutes to type up the statement.

Without much choice, we agreed to pay the fee and to disappear for a cup of coffee while he took up the task of producing the paperwork. He would call us if he finished early, because that might give us enough time to get to the immigration office this same day and complete the whole process.

Off we went for coffee. Not much gets accomplished in Spain without stopping for coffee in the middle of whatever is underway, and fortunately the coffee is good. After coffee we went next door to El Corte Ingles, a nice department store, where we intended to buy tickets to an upcoming Christmas concert. But after standing in line for ten minutes, the phone rang. As good as his word, our papers were ready, so off we scooted to pick them up.

I laboriously read through the bureaucratic language of a short (16-line) document. It repeated already known facts--when and where we had gotten married--but contained the important phrase siguiende actualmente casados (continuing married through the present). Wonderful! We paid the fee, got the original, two copies, and a receipt, and rushed off to the immigration office.

By now we knew the procedure: In through the security check, stand in the triage line, get a number, then proceed to the waiting room. We were pushing the end of the day--it was almost 1:00 by the time we got there and we knew they closed at 2:00. But the triage director assured us that if we took the number and waited, we would be seen that day. What was there to lose? Once again I became number M-002, and we waited, more than an hour. We used the time to sort through all our documents and place the originals and a copy of each document together, in order, in a notebook.

At 1:55 there were only three other parties in the waiting room. Finally M-002 was called, at a little after 2:00. The gentleman who attended to us was efficient and pleasant, but it was good that we were prepared. He asked and we were able to supply the right paper almost instantaneously. For most, he examined the original, glanced at the copy, kept the copy and returned the original to us. He took the six photographs that I had in one set and cut out three of them, then returned the other three to me. He kept two and affixed one to a copy of my application form, which he then stamped several times and gave to me. Approved! Within two months I should get a letter telling me where to go to be fingerprinted; then I can expect to get a laminated card that looks very much like the one I have in my possession now, which officially runs out today. It will have one of those pictures, my name and other identification details, address, and a fingerprint on the back. I suspect that it will also expire five years from the date of my application, which means I should have the opportunity to revisit bureaucratic hell yet one more time. But in the meantime, I am legal.

We went back to El Corte Ingles to buy our concert tickets and enjoy a celebratory luncheon on a sunny pre-Christmas weekday. Life is good. And we are still married.

Saturday, December 10, 2011

Renewing Residencia, Part 2

Filling out the application forms for the renewal of my residencia permit was tedious (see part 1), but I completed them this past Monday morning. As it turned out, my Spanish class was cancelled, so no sooner was Johannes' piano teacher out the door after his lesson than we were out the door and on the way to the ayuntamiento to pick up the promised certificate of empadronamiento. It was ready--not at desk no. 3, where I had ordered it, but at the Informacion desk immediately inside the town hall door. Then we walked across the plaza to the bank to pay the 10 euro and 20 centimo fee required. The bank turned out to be very busy--with Tuesday a holiday, everyone was trying to get their business done on Monday. We continued on with errands and found a bank that was slightly less busy--at least they had time to try to sell me a private health insurance policy while we processed the payment...but I paid the fee, the multipart form got stamped four times, and two copies were returned to me to take with me that afternoon.

Monday afternoon at 3:30 we left for the 4:00 appointment, and arrived comfortably on time at 4:30, having come into Orihuela and to the policia nacional via yet another route and scrambling for a parking place. The room which we had originally approached the week before was the examination room, and every chair along its periphery was taken. We nosed around, trying to find out whether they were calling names. Someone said they were, but I had not heard a single name in more than ten minutes. We asked a woman seated in the periphery what number she was--she was no. 5. I was no. 21. We went across the street for a coffee and a tapa.

Only fifteen minutes later we returned, and somehow they had gotten to no. 31 in the interim! No problem. Johannes went to the front of one line and started translating the official's Spanish to the Irish couple that were petitioning there. For this courtesy, I was promised the next session. And it came quickly, but no sooner had I sat down and presented my papers, my current residencia card, and my passport, than the official said, "No, no! Alicante!"

But my town official told me to come here to Orihuela, I told the official. No, he was wrong. Orihuela is for petitions from people who are European Union (EU) citizens. I am from the United States--estados unidos (EEUU) in Spanish, but not EU. Those who are not EU comunitarias must go to Alicante. Jose, my town official, had made the simple mistake of assuming that I was English, or perhaps Danish, as my husband. Or maybe he just didn't know that there is a separate office for non-EU citizens, since we are in such a small minority.

What with two legal holidays during the week, plus a couple days with a bad cold, it was Friday before we had the strength and the time to enter "bureaucratic hell" again, which is what one American friend terms this type of typical Spanish paperwork. After my Spanish class we jumped in the car with every important piece of paper we have in our files. We were going to be prepared--even if we expected to do nothing more than to find the correct office in Alicante and get an appointment time for a later date.

Luck was with us. Our GPS buddy Gloria Perez Sanchez got us to the right building straightaway and we found parking easily. A guard at the door instructed me to put my papers and purse on the security belt and walk through a metal detector. I passed to a short line and waited for five minutes or so before being greeted by a woman who looked at my papers, performed some unknown triage, and gave me a coded number: M002. Then we got to pass through to the "plaza" courtyard of the building, where I first discovered that there were 50 or so people waiting. By this time it was noontime, and I was grateful that they were still assuming I could be seen before the office closed at 2:00.

An electric sign periodically flashed numbers and what desks the people holding those numbers should go to. There was a series of I numbers, C numbers, and R numbers. There was also a line showing what numbers had been "recently called." One of those was M-001. It continued showing M-001 as recently called for over a half hour. Finally I saw, and heard, M-002.

A young woman greeted us pleasantly when we got to the private desk, but immediately glanced at the papers and told us we didn't have the petition. Well, we had the wrong petition--we were still carrying  two copies of the petition for EU citizens. She gave me the proper paper, the one for non-EU citizens, and I wondered whether I would be able to fill it out at her desk or whether I would have to go back to the "plaza" and wait for another attendant later today or on another day.

That was the least of my problems, it turned out. Since I am not an EU citizen, it seems, there is absolutely no reason for Spain to grant me permanent residence on my own merit. The "condition" that has given me legal status as a resident so far is that I am married to an EU citizen. I become eligible through my husband. Though this is not welcome to hear, it's not a surprise, either, and we are prepared for it. We have copies of our marriage certificate (from the United States) and of the legal notice showing the change in my name from the one that was used on the marriage certificate to the one I use now (also from the U.S.). We have copies of official records proving that, for a brief time, I lived in Denmark and thus have a Danish "person number." And we have official (costly) translations of these documents from English and Danish to Spanish--we used them all the first time I applied for legal residencia status five years ago and was finally granted it after a couple years. But what we don't have is any official statement showing that we are still married.

We are still married.

But where does one get such proof, I wondered? And why do they think we would be sitting here together in bureaucratic hell if we were not still married, I asked myself rhetorically. The official tells us to go to the Danish consulate in Alicante--apparently there is one--for a statement verifying our marriage status. This seems illogical to me, but I am hoping that it will make sense to another bureaucracy. Regardless, it is too late in the day to start to find the Danish consulate. Besides, as we discover later in the afternoon when we look it up online from home, they are only open until 1:00 PM. So now we have another goal for our next week in bureaucratic hell. I wonder what we need to do to prove that we are still married?